PolyAnno: Translation

This is part of my series of posts about the PolyAnno project – more here The translations are handled in essence nearly identically to the transcriptions in the project as I left it at the end of 2016, with the only real differences being in variable names. However this was not the result of merely … Continue reading PolyAnno: Translation

Advertisements

PolyAnno: All The Unicode

This is part of my series of posts about the PolyAnno project – more here As discussed earlier in the Transcription page, one of the design problems faced by the project is how to allow users to input into the textboxes in any of the possible languages or characters that may be necessary to transcribe … Continue reading PolyAnno: All The Unicode